Bota

E thonë çdo ditë, por sa e dinë gjermanët kuptimin e shprehjes “Inshallah” (VD)

20 Janar 2020, 13:45 Nga DOSJA
E thonë çdo ditë, por sa e dinë gjermanët kuptimin e

GJERMANI– “Inshallah”, një fjalë arabe që shqiptarët e kanë huazuar prej kohësh nga turqit apo vetë arabët, gjithashtu prej më shumë se 60 vitesh qenka një fjalë mjaft e përdorur edhe nga gjermanët.

Paçka se kjo fjalë i është shtuar fjalorit gjerman “Duden” që në vitin 1942, gjermanët lënë të kuptohet se nuk ja dinë kuptimin kësaj shprehjeje.

Në një intervistë të “DW” nëpër rrugët e Gjermanisë, disa qytetarë thonë se e dinë kuptimin e shprehjes që përdorin, por refuzojnë ta sqarojnë sesi e kuptojnë ata.

Ndërsa një tjetër i ri gjerman dëgjohet të thotë se kjo është një shprehje arabe që as vetë arabët nuk  e dinë, si ta di unë.

Gjermanët dhe fjala “Inshallah”

Gjermanët dhe fjala “Inshallah”Shprehja “Inshallah” që në vitin 1942 është e vendosur edhe në fjalorin drejtshkrimor më të njohur në Gjermani, Duden. Por a e dinë gjermanët kuptimin e fjalës?

Gepostet von DW Shqip am Montag, 20. Januar 2020

Të tjerë dinë që “Inshallah” është një përshëndetje, shpresë, ndihmë, dhe shumë të tjerë shprehen se kjo shpehje do të thotë: Në dashtë zoti.

Pra jo të gjithë gjermanët që e përdorin këtë fjalë në përditshmërinë e tyre për t’u lutur, nuk ia dinë kuptimin e vërtetë.

A.C/Dosja.al

Tirana është boshatisur për ditët e pushimit. Cilën nga ritet e shenjta po ndiqni:

View Results

bota bota gjermanët inshallah gjermanët inshallah

Sondazh

Poll